เคล็ดลับภาษาอังกฤษที่ปิ่นเอามาฝากวันนี้ ก็คือ Going
to the Hairdressers ก็จะพูดถึงคำศัพท์
และตัวอย่างประโยคที่เกี่ยวข้องกับการไปร้านตัดผมนะคะ
Barber = ช่างตัดผมผู้ชาย //
Barbershop = ร้านตัดผมผู้ชาย
Hairdresser = ช่างที่ตัดผมทั้งผู้หญิงและผู้ชาย // Hair Salon = ร้านที่ตัดผมทั้งผู้หญิงและผู้ชาย
I would like to get/have… หรือ I’d
like to get/have…
- a cut (ตัดผม)
- a wash and cut (สระผม แล้วตัดผม)
- a wash, cut and dry (สระผม ตัดผม
แล้วไดร์)
- a trim = a little cut (เล็มผม คือ
ตัดออกไปไม่เยอะนะคะ)
- a perm มาจาก permanent ซึ่งแปลว่า ถาวร
ไม่เปลี่ยนแปลงนะคะ
ซึ่ง a perm คือ ถ้าผมเราหยิก
นั่นคือ เราจะยืดผม หรือ ถ้าผมเราตรง ก็หมายความว่าเราจะดัดผม นะคะ
I’d like to get my hair…
- cut (ตัดผม)
- coloured (เปลี่ยนสีผม)
- bleached (ทำสีให้อ่อนกว่าสีเดิม)
- dyed (เปลี่ยนสีผม เหมือนกับ coloured)
- permed (ความหมายเหมือน perm แต่ในที่นี้เป็นคำกริยาค่ะ)
- streaked (การทำไฮไลต์สีผมด้วยสีอื่น)
- styled (จัดแต่งทรง เช่น การทำผมลอนแบบชั่วคราว
เพื่อไปงานปาร์ตี้)
- straightened (ยืดผม)
- curled (ดัดผม)
- layered (ตัดผมให้เป็น layer คือ เป็นชั้นๆ)
และ Idioms หรือสำนวนที่จะเอามาฝากในวันนี้
ก็คือ “Fingers crossed” means “Hope or wish for good luck”. คือการที่เราเอานิ้วชี้ไขว้กับนิ้วกลาง
ปกติเค้าจะทำเพื่อหวังว่าจะโชคดีนะคะ คือ
เป็นการแสดงความปรารถนาให้บังเกิดความโชคดีค่ะ ตัวอย่างประโยค เช่น Ron kept the fingers crossed before the exam.
และสำหรับคำศัพท์เกี่ยวกับ อย. ที่เอามาฝากก็คือ ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้สำหรับระดับปฏิบัติการ
ระดับชำนาญการ และระดับชำนาญการพิเศษ นะคะ
ระดับปฏิบัติการ = Practitioner Level
ระดับชำนาญการ = Professional Level
ระดับชำนาญการพิเศษ = Senior Professional
Level
อ้างอิง : http://www.youtube.com/watch?v=UEMr1RCW3bg&sns=em