เคล็ดลับภาษาอังกฤษที่ปิ่นเอามาฝากวันนี้ คือ Ten
Common Driving Verbs
- Brake / Hit the brakes ตัวอย่างประโยค Emma
brake!! Emma hit the brakes!! It means Emma stop!! Stop the car!! คือ หยุดรถ
- Run a red light ตัวอย่างประโยค
Yesterday, I was driving, I ran a red light, I didn’t hit the brakes. คือ ฝ่าไฟแดง นะคะ
- Cut someone off ตัวอย่างประโยค
I cut someone off. คือ ขับรถปาดหน้า ค่า สามารถใช้ในกรณีที่เราจะตัดบทบางคนได้ เช่น I’m sorry. I have to cut you off. แปลว่า ขอโทษนะคะ
แต่ฉันจำเป็นต้องตัดบทคุณจริงๆ
- Tailgate ตัวอย่างประโยค That man’s tailgating me. I was tailgated by that man. คือ
การขับรถจี้ตูดคันข้างหน้า ประมาณว่าไปขับชิดเค้ามากๆ ค่า
- Pull over คือ การที่เราชะลอ แล้วมาจอดด้านซ้าย ตัวอย่างประโยค
Run a red light, Cut someone off. You may pull over by the police. ในกรณีนี้
(ในตัวอย่างนี้) คือ ตำรวจเรียกให้จอดรถ
- Pull out of means you’re going backward or forward
out of a small space usually in a parking lot or driveway แปลว่าเลี้ยวออกจากทางที่เรามา
หรือเลี้ยวออกไปจากที่จอดรถ
- Accelerate means to
go faster คือ เร่งเครื่องนะคะ
- Speed (up) ความหมายเดียวกับ accelerate เช่น I was
speeding means I was going too fast. และ speed up ก็ความหมายเดียวกันนะคะ
-
Make a u-turn คือ การกลับรถ คำนี้มั่นใจว่าเราใช้บ่อย
เพราะส่วนใหญ่จะทับศัพท์เอาคำนี้มาใช้
สำนวนที่เอามาฝากคือ All hell broke loose.
So, you're in the situation and you said
to somebody then all hell broke loose. It means it was chaos. คือ
ความวุ่นวายโกลาหลก็เกิดขึ้น
และสำหรับคำศัพท์เกี่ยวกับ อย. วันนี้เรามาดูชื่อหน่วยงานกองควบคุมเครื่องมือแพทย์
นั่นก็คือ MEDICAL DEVICE CONTROL DIVISION
ที่มา : http://youtu.be/zXt5ceU67wg
No comments:
Post a Comment