Thursday, January 7, 2016

[อังกฤษ 19] 14 English expressions about SLEEP

เคล็ดลับภาษาอังกฤษที่ปิ่นเอามาฝากวันนี้ คือ 14 English expressions about SLEEP นั่นคือ 14 ประโยคที่พูดเกี่ยวกับการนอนค่า ซึ่งการนอนเป็นสิ่งที่ปิ่นชื่นชอบมากเลยนะคะ ดังนั้นประโยคเหล่านี้ก็จะเป็นประโยคที่ปิ่นจะได้ใช้ และสำหรับหลายคนที่ชื่นชอบการนอนเหมือนกันก็สามารถเอาไปใช้ได้ค่า เรามาเริ่มกันเลยนะคะ
4 อันแรกจะพูดถึง Good Sleep คือ การนอนหลับสนิทนะคะ
1.       I am out like a light. (be out like a light) คือ ประมาณเหมือนกับปิดไฟปุ๊บหลับเลย คือเป็นคนที่หลับง่ายมาก เช่น After I go to the gym, I’m very tired. As soon as I get in to my bed, I am out like a light. หลังจากที่ออกกำลังกาย และเหนื่อยมาก เราก็หลับเป็นตายอะไรแบบนี้นะคะ
2.       I sleep like a log. แปลว่า หลับลึกมาก ไม่มีอะไรที่จะมาปลุกเราให้ตื่นได้ ตัวอย่างประโยค Last night, I felt so comfortable, I slept like a log.
3.       I sleep like a baby. >> sleep like a baby ความหมายเดียวกับ sleep like a log คือ หลับได้ดี หลับได้ลึกนะคะ
4.       I’m a deep sleeper. (be a deep sleeper) คือ หลับสนิท ไม่มีทางที่จะตื่นขึ้นมากลางดึกเลย

อันต่อมาจะพูดถึง Bad Sleep คือ การนอนหลับไม่สนิทนะคะ
5.       I toss(ed) and turn(ed) all night. อันนี้เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยมากนะคะ ถ้าเป็นภาษาไทยก็คือ นอนพลิกตัวไปมาทั้งคืน ก็คือนอนไม่หลับนั่นเองค่า
6.       I didn’t sleep a wink. (a wink คือ การหลับตา) จากประโยคนี้แปลว่า นอนไม่หลับเลยยย
7.       I’m a light sleeper. ประโยคนี้ตรงข้ามกับ I’m a deep sleeper. คือ มีการสะดุ้งตื่นเกือบทั้งคืน เวลาที่ได้ยินเสียงอะไรดังขึ้นมา ก็สะดุ้งตื่นอีก >> คือ สะดุ้งตื่นได้ง่ายกลางดึกนั่นเองค่า
8.       I have insomnia. คือ นอนไม่หลับเลย อาจจะมาจากโรค หรืออะไรที่ทำให้นอนไม่หลับ
9.       I’m an insomniac. ประโยคนี้ความหมายเดียวกับประโยคที่ 8

และประโยคที่ใช้พูดถึงการนอนหลับทั่วๆ ไป
10.   sleep in : I sleep in on weekends. แปลว่า ตื่นสายในช่วงสุดสัปดาห์นะคะ ซึ่งปกติเราอาจจะตื่น 6 โมง แต่พอเป็นเสาร์อาทิตย์เราอาจจะตื่นประมาณ 10 โมง ก็จะใช้ว่า I sleep in on weekends. ค่า
11.   sleep over/stay the night ตัวอย่างเช่น เราไปที่บ้านเพื่อน แล้วก็นอนที่บ้านเพื่อน โดยไม่ได้กลับมานอนที่บ้านตัวเอง เราก็จะใช้ประโยคนี้นะคะ อีกตัวอย่างนึงถ้าเพื่อนมาดื่มเหล้าที่บ้านเรา แล้วเธอก็เมามาก เราอาจจะถามเธอว่า Want to sleep over? คือ นอนค้างที่นี่มั้ย ประมาณนั้นค่า ถ้าเป็นแค่คืนเดียวเราจะใช้ stay the night
12.   hit the hay/hit the sack : I’m going to hit the hay. >> hay/sack เป็นอีกทางนึงที่พูดถึง sleep ค่ะ Every night, I sleep. Every night, I hit the hay. Every night, I hit the sack.
13.   get some shuteye : I’m going to get some shuteye. >> shuteye ก็เหมือนกันนะคะ มีความหมายว่าหลับ
14.   sleep on it : Let’s sleep on it. >> เวลาที่เรามีเรื่องให้ต้องตัดสินใจ แทนที่เราจะต้องตัดสินใจคืนนั้น เราก็รอจนกว่าจะถึงวันถัดไป >> บางทีเรื่องนั้นอาจจะเป็นเรื่องที่ยากต่อการตัดสินใจ และเรายังไม่มั่นใจ แทนที่เราจะตัดสินใจไปเลยทันที เราก็ต้องการเวลาในการตัดสินใจ เราก็จะพูดว่า I’m going to sleep on it. เพื่อว่าเราจะได้มีเวลาในการตัดสินใจ และจะตัดสินใจอีกทีในวันพรุ่งนี้



และสำหรับคำศัพท์เกี่ยวกับ อย. หลังจากที่สัปดาห์สิ้นปีได้พูดถึงชื่อกอง พศ. ไปแล้วนะคะ วันนี้เรามาดูชื่อหน่วยงานอื่นบ้าง สำหรับสำนักยา และสำนักอาหาร หลายๆ คนก็อาจจะรู้กันบ้างแล้ว แต่สำหรับคนที่ยังไม่รู้นะคะ ชื่อภาษาอังกฤษของทั้งสองสำนักนี้ ก็คือ Bureau of Drug Control และ  Bureau of Food ค่า

ที่มา : https://www.youtube.com/watch?v=KP_dMZEdzls&feature=youtu.be

No comments:

Google